Konstrukcja had better jest używana do udzielania rad. Oznacza ona polskie "lepiej żebyś" w odpowiedniej osobie, także w stosunku do mówiącego np.:

  • I had better do my homwork – Lepiej będzie jak odrobię pracę domową lub powinienem odrobić pracę domową.
  • She had better study harder – lepiej będzie jak zacznie bardziej się uczyć lub powinna bardziej się uczyć.

Konstrukcja ta nie odmienia się przez czasy ani osoby, a łączy się z podstawową formą czasownika (bare infinitive – bezokolicznik bez to). W pisowni i wymowie had jest skracane jedynie do d lub pomijane.

W konstrukcji had better przeczenie występuje po słowie better np.:

  • She’d better not go there now! – Lepiej żeby tam nie szła teraz.
  • We’d better not wait here – Lepiej będzie nie czekać tutaj.

Przykłady użycia konstrukcji:

  • You’d better make sure that you’ve taken the keys with you.
    Lepiej się upewnij, że zabrałeś klucze ze sobą.
  • Hadn’t you better quit that job?
    Czy nie powinieneś zrezygnować z tej pracy?
  • There had better be someone at home.
    Lepiej będzie jeśli ktoś jest w domu.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *